border
Neue Antwort erstellen
18.11.2009 Übersetzer Deutsch - Englisch gesucht
fasse
Administrator
Administrator

Anmeldedatum: 12.11.2005
Beiträge: 2349
Antworten mit Zitat
Für die nächste größere Admidio-Version wollen wir die Mehrsprachigkeit in Admidio einbauen.
Wir möchten in dieser Version mit Deutsch und Englisch anfangen. Dazu suchen wir jemanden mit sehr guten Englisch-Kenntnissen, der uns bei der Übersetzung der deutschen Texte unterstützt. Im Moment sind wir noch in einem sehr frühen Stadium der Entwicklung. Bis wir mit der Entwicklung der Lokalisierung komplett fertig sind, wird es noch einige Monate dauern, in denen wir mit deiner Unterstützung rechnen.

Falls du Interesse hast, schreib mir doch bitte eine E-Mail an die Adresse aus dem Impressum.

Viele Grüße
Das Admidio Team
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden
Szabolcs


Anmeldedatum: 23.07.2009
Beiträge: 17
Antworten mit Zitat
Hallo Fasse,

im Grunde würde ich gern an einer ungarischen Übersetzung arbeiten, jedoch kann ich Euch auch bei der englischen unterstützen. Kannst Du mir etwas zu den Details, Euren Vorstellungen verraten?
Ich arbeiten viel mit Wordpress und Modulen davon. Dabei habe ich die Erfahrung gemacht, dass eine gettext basierte Übersetzung das beste ist, im Hinblick auf Verwaltbarkeit, Erweiterbarkeit usw., praktisch überhaupt. Alle andere Lösungen (wie z.B. Dateien mit Strings usw.) funktionieren zwar, sind jedoch viel umständlicher, wenn es um Bearbeitung, Aktualisierung und Verwaltung geht. Das nur nebenbei, zur Information, jedoch werdet Ihr oder Du wahrscheinlich das Thema selbst schon gut genug erkundet haben.

Mit einem Gruß aus Budapest

Szabolcs
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenWebsite dieses Benutzers besuchen
fasse
Administrator
Administrator

Anmeldedatum: 12.11.2005
Beiträge: 2349
Antworten mit Zitat
Hallo Szabolcs,

wir wollen dies eigentlich nicht über getText, sondern über XML machen. Eine Beschreibung findest du hier:
http://www.admidio.org/dokuwiki/doku.php?id=de:entwickler:mehrsprachigkeit

XML ist unserer Meinung nach etwas flexibler als getText.

Gruß
Fasse
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden
Szabolcs


Anmeldedatum: 23.07.2009
Beiträge: 17
Antworten mit Zitat
Hallo Fasse,

ich selbst habe mit XML-Dateien bei Übersetzungen bisher nicht gearbeitet, bin jedoch kein Feind von Neuem. Gibt es denn Software zur benutzerfreundlichen Bearbeitung und Verwaltung? Oder muss der maschinelle Kode direkt bearbeitet werden? Ich denke hier z.B. an das Hinzufügen und die Verwaltung von neuen Strings, bei neuen Software-Versionen.

Gruß

Szabolcs

fasse hat Folgendes geschrieben:
Hallo Szabolcs,

wir wollen dies eigentlich nicht über getText, sondern über XML machen. Eine Beschreibung findest du hier:
http://www.admidio.org/dokuwiki/doku.php?id=de:entwickler:mehrsprachigkeit

XML ist unserer Meinung nach etwas flexibler als getText.

Gruß
Fasse
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenWebsite dieses Benutzers besuchen
matzman2000
Team
Team

Anmeldedatum: 02.09.2007
Beiträge: 725
Wohnort: Itzstedt
Antworten mit Zitat
Hallo Szabolcs,

was verstehst Du denn unter einer benutzerfreundlichen Software für XML Dateien? Es gibt diverse Editoren, mit denen sich die XML Dateien bearbeiten lassen. Aber alle haben mehr oder wenige die gleiche Vorgehensweise, mämlich eine saubere, klare Darstellung des XML-Baum.

Das bedeutet für den Benutzer, dass er die Angaben auch in dem gewählten Format eintragen muss. Einige Editoren können das etwas besser darstellen, andere etwas weniger.

Es bleibt aber dabei: Das Format muss so übernommen werden. Das ist ja aber nun auch kein Riesenaufwand, wie man ja jetzt schon in der Doku sehen kann.

Gruss,
Matze

_________________
Admidio im Einsatz:
www.matze-r.de || www.feuerwehr-itzstedt.de || www.scnahe08.de
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail sendenWebsite dieses Benutzers besuchen
Szabolcs


Anmeldedatum: 23.07.2009
Beiträge: 17
Antworten mit Zitat
Hallo Matze,

zum Beareiten von Gettext-Dateien mit der Erweiterung .po (Portable Object, als Übersetzungsgrundlage) nehme ich beispielsweise Poedit, womit ich direkt .mo-Dateien (Machine Object) generieren kann, als fertige Binärdatei, zum ausliefern. Poedit erlaubt mir als Übersetzer diese .po-Dateien im vergleich zu Vorversionen auf mögliche Änderungen zu prüfen, zu vergleichen, neue Strings - wenn etwas hinzugekommen ist - aufzunehmen, ohne viel umständliche Sucherei, doppelt aufgeführte Strings und "Copy-Paste" usw.

Ich frage mich, wie die Prozedur bei der Übersetzung von XML-Dateien geht. Welche Bearbeitungs- und Verwaltungsmöglichkeiten (z.B. Software) gibt es denn, damit man als Übersetzer nicht zwischen den Strings untergeht? Ich halte diesen Aspekt für recht wichtig, vor allem auf Grund meiner bisherigen Erfahrungen mit Softwarelokalisierung.

Gruss,
Szabolcs

matzman2000 hat Folgendes geschrieben:
Hallo Szabolcs,

was verstehst Du denn unter einer benutzerfreundlichen Software für XML Dateien? Es gibt diverse Editoren, mit denen sich die XML Dateien bearbeiten lassen. Aber alle haben mehr oder wenige die gleiche Vorgehensweise, mämlich eine saubere, klare Darstellung des XML-Baum.

Das bedeutet für den Benutzer, dass er die Angaben auch in dem gewählten Format eintragen muss. Einige Editoren können das etwas besser darstellen, andere etwas weniger.

Es bleibt aber dabei: Das Format muss so übernommen werden. Das ist ja aber nun auch kein Riesenaufwand, wie man ja jetzt schon in der Doku sehen kann.

Gruss,
Matze
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenWebsite dieses Benutzers besuchen
mikescho


Anmeldedatum: 14.06.2009
Beiträge: 9
Antworten mit Zitat
Ich würde auch gerne bei der Übersetzung helfen. Wenn noch Hilfe gebaucht wird.
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht senden
fasse
Administrator
Administrator

Anmeldedatum: 12.11.2005
Beiträge: 2349
Antworten mit Zitat
Vielen Dank für dein Angebot.
Im Moment sind wir hier aber schon versorgt und benötigen an dieser Stelle noch keine weitere Hilfe.

Viele Grüße
Fasse
Benutzer-Profile anzeigenPrivate Nachricht sendenE-Mail senden
18.11.2009 Übersetzer Deutsch - Englisch gesucht
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde  
Seite 1 von 1  

  
  
 Neue Antwort erstellen  

border
 

Das Online-Verwaltungssystem für Vereine, Gruppen und Organisationen   © 2004 - 2008  Admidio Team - Impressum